Я в Божій благодаті, як той сад,
Котрий дощем весняним рясно вмитий,
Очищений,оновлений,зігрітий,
Над ним веселки кольори горять!
Я в Божій благодаті! Я жива!
Моя душа і серце славлять Бога,
Прекрасного, Величного,Святого!
Моє єство до Господа співа!
Я в Божій благодаті! З Богом я
В сім»ї святій! Я у Христовім Тілі!
І не страшні зимові заметілі,
Мій плід - для мого Господа Христа!!!
Комментарий автора: Вірш написаний після участі в сестринській конференції.
Надежда Горбатюк,
Украина
Християнка, люблю Господа. Вчуся любити ближнього...
Прочитано 5430 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Дорогенька моя сестричко! Гарно і щиро!!!
Божаю,щоб у твоєму саду восени рясно вродили плоди во славу Божу!!! Комментарий автора: Дякую, Галочко! Це є бажанням і мого серця! Божих тобі благословінь!
Дина Маяцкая.
2011-09-12 02:03:49
Небесним Сонцем я зігріта
Промінням лагідним Творця;
Росою вранішньою вмита,
Натхненна співом горобця.
Я є насадження Господнє
В Його чудовому садку;
Я хочу славити сьогодні
Ім'я Його в святім рядку.
І цвіт мого всього єства
Хвалу Ісусові співа!
Дудка Надежда
2011-09-12 03:40:51
Cлава Богу.Это может стать песней.Благословений,Надя. Комментарий автора: Слава Богу!
Спасибо, Надежда!
Благословений и вам!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 4) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.