Малыш в машине на сиденьи был
С дедом собирался уезжать,
В глазах у мамы страх застыл.
Она старалась слезы удержать,
Но ты хоть знаешь куда ты поедешь?"
"Не знаю",-сын мечтательно вздохнул
"А ты хоть знаешь, что и где там встретишь
"Не знаю",- в глазах восторг блеснул"
" Ну а быть может лучше будет дома?"
" Да нет же мама",он серьезным стал
Хоть для него поездка не знакома,
Он не боялся, ведь он деда знал.
Сидел касаясь, лишь слегка, педалей,
В надежде путь свой ожидая.
Он, неизвестных, не боялся далей,
До остатка деду доверяя.
Наверно нам необходимо тоже,
Свою судьбу по жизни доверять,
Тому, кто непременно нам поможет,
Когда нас будет неизвестность ждать.
Хоть часто в сердце есть тревога,
Но жизнь зовет, а я идти стремлюсь,
Говорю себе:"Я верю в Бога",
Я уповаю и я не боюсь".
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 10) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.